Claretianos en Nagoya

Claretianos en Nagoya: cimentando la comunidad.

Jaime A. Cisneros. CMF

Untitled20Os escribo desde Nagoya, donde estamos 2 claretianos adscritos a la Casa de Hirakata en Osaka, distante unos 200 kilómetros.

 

Básicamente, nuestro trabajo se centra en las actividades pastorales. Trabajamos los dos en la parroquia de Midorigaoka. Yo como párroco y el padre Fradera como colaborador, aunque él se desplaza una vez al mes a tres lugares distintos para ayudar en la Misa de español y portugués. Yo atiendo, además, desde hace un año la parroquia vecina, debido a que el párroco renunció por motivo de enfermedad y edad avanzada.

Aunque somos una “mini—comunidad”, llevamos una vida muy sencilla. No tenemos personal de servicio, y tanto el lavado de ropa como la preparación de alimentos lo hacemos nosotros mismos. Actualmente estamos viviendo en lo que es propiedad del kindergarten, la obra educativa fundada por los Claretianos, y que está, desde hace unos años, bajo la dirección de un seglar.

Hace 6 años que se construyó la nueva Iglesia, y comenzaron las actividades parroquiales en los locales construidos en un terreno que, siendo propiedad del kindergarten, se intercambió por la propiedad de la Congregación, donde hasta entonces se ubicaban la Iglesia y la casa residencia de los misioneros.

Untitled21Aunque el proyectado complejo parroquial aún no está terminado, se espera que en un próximo futuro los fieles puedan concluir lo que falta. En el futuro se contará con un segundo piso donde los misioneros tendrán su residencia.

Los fieles han desistido llevar a cabo la obra según el plan original por ser muy grande y costoso. Se llegó al acuerdo de ampliar la Iglesia unos 4 metros de lado, y acondicionar para que, en las grandes fiestas o en funerales, se pueda alargar otros 6 metros gracias a un sistema de pared corrediza. El aparcamiento tiene capacidad para unos 20 automóviles.

La ciudad de Nagoya, con una población de más de 2 millones de habitantes, se encuentra en la prefectura de Aichi, y cuenta con un aeropuerto internacional, Chubu. Por la industria automotriz, la zona cuenta con una economía fuerte que ha atraído mucha mano de obra extranjera. Sólo en la ciudad de Nagoya se cuenta con la presencia de unos sesenta mil inmigrantes entre los cuales hay más de seis mil brasileños, unos mil peruanos, seis mil filipinos, más de dieciséis mil chinos, de los Estados Unidos de Norteamérica más de mil, de Corea (Sur y Norte), el mayor grupo, unos veintidós mil, y de países varios unos ocho mil. El trabajo de la Iglesia Católica en Japón se ha visto urgido, desde hace unos 15 años, por la atención a los fieles inmigrantes. Los Claretianos no nos hemos hecho sordos a dichas voces. En las dos parroquias que animamos tenemos oportunidad de colaborar en esta pastoral. En Midorigaoka, parroquia con unos 250 fieles japoneses, tenemos un buen número de latinos, en particular peruanos. En Narumi, parroquia con unos 500 fieles nativos, se cuenta con varias familias formadas por matrimonio internacional entre filipinos y japoneses, y los fieles están comprometidos en facilitar la integración y atención a los inmigrantes en general.Untitled22

  Yo formo parte de la Comisión para Refugiados y Emigrantes de la Diócesis, y colaboro en lo que haga falta, como son traducciones o hacer de intérprete.

  Esta Comisión organiza, cada año, dos encuentros de tipo religioso-cultural, y un seminario de investigación con temas sobre la problemática socio-laboral, o de adaptación a la Iglesia local. Se motiva la participación tanto de los japoneses como de los inmigrantes, y se intenta tomar conciencia de que todos somos fieles que estamos “juntos, en marcha”, frente a la actitud exclusivista de que unos son “nativos” y otros “extranjeros”. En la Misa, que preside el Sr. Obispo, se utilizan lenguas diversas tanto para los cantos como para las lecturas, y la homilía, que dice el Obispo en japonés, la tienen los fieles traducida. Acabada la Misa se pasa al intercambio cultural donde hay canto, danzas folklóricas y ricos platillos regionales.

Pienso que nuestra presencia claretiana en esta Diócesis es importante, no sólo por la riqueza del enfoque pastoral que tiene, atención a los inmigrantes, sino también porque nos ayuda a no quedarnos reducidos a la Diócesis de Osaka.

Volviendo a la Iglesia de Midorigaoka. Cuando a mí me mandaron a este lugar hace más de 3 años, me comentó en cierta ocasión el padre Félix, entonces Superior de la Delegación, que me enviaba a Nagoya para “construir la comunidad cristiana, y no para construir edificios”. Aunque quedaba pendiente el terminar las obras, estas palabras me dieron luz para centrarme en lo primero. Con todo, después del primer año y al paso de los meses, se dejó ver la conveniencia, y en parte la necesidad, de tener lista la vivienda de los misioneros. Esta necesidad era cada vez más urgente, dado que el vivir en el edificio de la institución educativa no se podría alargar por mucho tiempo, de acuerdo a las directrices de las autoridades educativas estatales.

Untitled23En cuanto se terminó de devolver un préstamo, que se pidió al Obispado, para la primera fase de la construcción de la iglesia, se comenzó a sondear el modo de llevar adelante la obra. Harían falta unos 30 millones de yenes (1 US$ = 120 yenes). No se puede ignorar el sacrificio económico que esto supone para esta pequeña comunidad de fieles. Como un posible camino pregunté al entonces Superior Delegado, P. Félix Martínez, sobre la posibilidad de un préstamo, sin réditos, de parte de la Administración de la Delegación. Habiendo obtenido una respuesta afirmativa, lo comuniqué a la Junta Parroquial, que se alegró y comenzó a dar los pasos necesarios. Estamos en el proceso de discernir y quiera Dios que esta pequeña gran obra se pueda consumar en un tiempo cercano.

 

Termino, pidiendo sus oraciones.

Continue reading
388 Hits

Recuerdos de Verano

Recuerdos de Verano

- Mi Experiencia de Oración –

Por Francisco de Jesús Masuda Ken


Untitled19

P

ronto va a hacer dos años que ingresé en la Congregación. Durante este tiempo en que he vivido en una comunidad en la que abunda la “alegría de Dios”, he aprendido mucho de las relaciones de amor y fraternidad con todos hermanos. Me resulta difícil expresar con palabras toda la alegría y la gracia que he experimentado en ella. Aquí sólo intentaré compartir alguno de mis recuerdos de las vacaciones de verano.

Al acabar el primer trimestre en la Universidad de Sofía, me sentía muy ilusionado haciendo planes para las vacaciones de verano. Pidiendo a Dios que me guiase, me sentía ilusionado pensando en la posibilidad de poder hacer nuevas experiencias de algo desconocido para mí. Sólo empezar el mes de Agosto volví a Osaka y fui a mi casa. Al reencontrarme con mis padres después de un largo tiempo y recibir de ellos un fuerte abrazo, su afecto me hizo sentir el amor de Dios como algo muy real e imprescindible en mi vida.

Durante el tiempo que estuve viviendo con mi familia iba a ayudar al P. Franquesa al Colegio del Keiko, en el que estudié y que llevaré siempre en mi recuerdo. Estuve colaborando con él en los trabajo del Grupo de Estudio Católico del Colegio. Al acabar el trabajo que me resultaba muy interesante, participaba también en la Misa que decía el P. Franquesa. Para mí era como un profundo suspiro de alegría por los todas las gracias que recibí durante los 6 años pasados en el Keiko y por todas las que estoy recibiendo actualmente como seminarista. En estas ocasiones la única oración que puedo repetir con sencillez y espontaneidad es “gracias Dios mío”.

Después, a principios de septiembre, fui a hacer 5 días de retiro individual a la Casa de Ejercicios que los Pasionistas tienen en Mefu cerca de Kobe. Era la primera vez que hacía un retiro de este tipo, pero gracias a la acogida tan calurosa de los Pasionistas y a su dirección fueron para mí unos días de gracia. Durante esos días además de reafirmarme en mi vocación, experimenté profundamente la alegría de sentir que Cristo estaba conmigo a pesar de todos mis fallos. Gracias sean dadas a Dios!

Con toda la fuerza que recibí de esos días tan bonitos y sabrosos me dirigí a Tottori para realizar el plan más importante del verano, es decir, pasar unos días en la Institución “Matsu no Seibo Gakuen” que los Hermanos de la Caridad tienen allí para personas discapacitadas. Para mi fueron unos días de muchas experiencias nuevas. De manera especial hasta ahora nunca había pensado que ayudaría en el trabajo de recolección de la cosecha. Al participar después en la Misa y al escuchar las palabras de ofrecimiento del pan y del vino “fruto de la tierra y del duro trabajo del hombre” no podía sino asentir y me costaba aguantar la risa pensando en la experiencia que había tenido de ello.

De todas maneras no fue ésta la experiencia más profunda que tuve en el Seibo Gakuen, sino las que la tuve sobre diversas formas de oración. En primer lugar, mi encuentro con la oración lo tuve orando con los Hermanos de la Caridad. Cada noche al participar en la Misa y orar en silencio delante del Santísimo, recibía la gracia de sentir cómo se recuperaban mi espíritu y mi cuerpo fatigados por el trabajo del día. En aquellos ratos me venían a la mente las siguientes palabras de la Escritura: “Permaneced en mí como yo permanezco en vosotros. Como el sarmiento no puede dar fruto si no permanece unido a la vida, tampoco vosotros podéis dar fruto si no permanecéis unidos a mí. Yo soy la vid. Vosotros los sarmientos. El que permanece en mí y yo en él, ése da mucho fruto” (Jn. 15:4-5)

Al mismo tiempo tuve un encuentro también con la manera de orar de los hermanos que no se ve a simple vista. Esa oración no es otra que sus obras de caridad. En medio del horario tan ocupado que tenían, me llevaron a visitar diversos lugares turísticos para que pudiese disfrutar de mi estancia allí. Eso me hizo sentir su gran amor, y que Cristo me hablaba por medio de ellos. Realmente, pensar en el gran amor que Cristo me demuestra todos los días a pesar de no merecerlo, para mí es como una llamada a corresponder a ese amor por medio de mis queridos padres y hermanos claretianos, mis compañeros de universidad y de todas aquellas personas con la que me encuentro cada día... Como dice el Salmo 116:12, “¿Cómo responderé yo al Señor?” ¡Mi repuesta consiste en hacerme siervo del Señor y misionero de su amor...! Estos pensamientos me hacían sentir como si tuviese dentro de mí un manantial de agua viva.

El lugar en el que tuve otra experiencia de oración fue al jugar con los niños del Seibo Gakuen. Al ver la sonrisa de los niños iluminando toda su cara y al contemplar la energía con la que jugaban que se manifestaba en todo su cuerpo, me hizo comprender mejor el sentimiento de Jesús cuando dijo “dejad que los niños se acerquen a mí”. Sentía que esos niños, aunque ellos no fueran conscientes de ello, estaban ofreciendo a Dios una oración como la de los serafines que alaban a Dios con todo su amor. Es impensable que Dios no esté acogiendo con su abrazo a esos niños tan cariñosos. En realidad tengo la convicción de que la existencia de esos niños se halla siempre en los brazos amorosos de Dios.

De esta manera, además de la experiencia de oración durante el retiro en la tranquilidad de la capilla, tuve al salir fuera esa otra experiencia distinta de oración. Pero en ambas hay algo común, y es que la auténtica capilla es estar en los brazos de Dios. Yo cada día rezo en la comunidad y estudio en la universidad. Los niños juegan con toda su energía y las personas con problemas y dificultades se esfuerzan para seguir adelante en su vida. Dios no les puede haber dejado de su mano. Por el contrario seguro que los atrae a sus brazos con enorme compasión y los abraza con gran ternura. Nosotros no nos podemos imaginar una capilla o “lugar sagrado” que resplandezca más que en el interior de los brazos de Dios. Es decir, cuando todo se convierte en oración, seguro que nuestra oración también es transformada por la gracia de Dios.

Estas son algunas de las experiencias que tuve, aunque me resulta imposible poder expresarlas como quisiera. Por eso lo que he escrito aquí no vale gran cosa. De todas maneras mi deseo es poder seguir creciendo arropado por el gran amor de la congregación y a pesar de mis fallos llegar a ser un servidor al que Dios se digne usar. Y acabo pidiendo para todos los hijos del Inmaculado Corazón de María una bendición copiosa.

 

23 de Septiembre del 2005.

Comunidad de Tokyo

Continue reading
344 Hits

Condividere gioie, apprensioni, sofferenze…

Untitled16

Condividere gioie, apprensioni, sofferenze…

 

5 anni della chiesetta “Nostra Signora di Cina”.

Mario Bonfaini, cmf.

 

Lo ritenevo doveroso ricordarlo con gratitudine al Signore come il primo capitolo della storia di ripresa della Comunitá Cristiana di Tunxi. Senoncé una lettera giuntami mi aggiornava della situazione: probabilmente sarebbe stato un Natale un pó triste… nessun sacerdote era disponibile per la circostanza. La suorina, un pó innocentemente concludeva augurandosi che io ne fossi la soluzione !!!

Conbinazione delle circostanze… una visita di cortesia ad Hefei il 26 di Dic. mi permetteva di incontrare P.Chen che benedisse e consacró la chiesetta 5 anni fá. Il 28 mattina in tre sacerdoti potevamo concelebrare la Santa Messa di 

Untitled17ringraziamento con la Comunitá dei Cristiani non tralasciando di ricordare i tre grandi collaboratori che giá riposano nella Pace del Signore: Agostino, Antony, Giovanni Dopo la Messa “Babbo Natale” quanto aveva raccimolato prima della partenza lo condivideva con i presenti ed assenti… in particolare un ciborio di legno con 200 Ostie da consumarsi nell’assenza del del sacerdote e da amministrarsi dalle due suore lí residenti. Si chiuse la celebrazione con una modesta cena nel luogo dove si situava la Nostra Missione.

Il 29 mattina primi approcchi con le Autoritá Locali per la restituzione di Shoshien, chiesa e adiacenze,unici edifici ancora esistenti. Solo buone parole? Dio lo sá… In ogni modo Clero e cristiani si stanno muovendo seriamente e con decisione! A mezzogiorno adesione all’invito di una modesta giovane famiglia: il piú cordiale incontro nella povertá, semplicitá ma pieno di calore natalizio da farmi ricordare l’incontro dei pastori con il Neonato. Nel pomeriggio la visita del Rappresentante della zona: molto freddo e secco… “da sfiorare la scortesia” secondo il giudizio di qualche presente. In serata in treno per Shanghai …giá sulla via del ritorno.

Davvero un viaggio breve ma intenso per “Codividere, gioie, apprensioni, sofferenze…"

Sabato mattina, piuttosto stanco ma felicie. Mi univo alle 8 chiese di Keelung (Taiwan) per la celebrazione della festa della Sacra Famiglia: uno stretto di mare ci separa dalla Grande Cina Continentale ma l’Amore portatoci dal Neonato ci unisce in una sola grande famiglia che varca ogni cofine umano e naturale.

Untitled18


Continue reading
358 Hits

夏の思い出 ~祈り~

夏の思い出 ~祈り~

Francisco de Jesús増田健

がクラレチアン宣教会の共同体に入ってからもうすぐ年目を迎えます。日この“神の喜び溢れる共同体”の中で、兄弟たちの愛に接し、多くのことを教えてもらっています。この喜びの日、私には身に余るほどの数の恵みは言葉に出来ないほどです。そこで今回は私の夏休みの思い出を皆さんと分かち合いたいと思います。 

 上智大学の前期が終わり、私の心は夏休みの様な計画に高鳴っていました。「そこには未知の経験が待っているのだ」このような思いで、期待感と神の導きを願う気持ちで一杯だったのです。早速8月の上旬に大阪の実家に帰省しました。久しぶりに両親に会い、暖かい抱擁を受けた瞬間の甘さに“神の愛”の存在を感ぜずにいられませんでした。両親とともに時を過ごしながら、昼は私の永遠の母校である啓光学園に行き、フランケサ神父様と一緒にカトリック研究部の手伝いをしていました。楽しい仕事の終わりにフランケサ神父様のミサに与っている時、6年間の啓光学園での日と今神学生として受けている数え切れない恵みに思わず喜びのため息をつきました。このような時、私の心は最もシンプルな祈り、つまり「神さま、ありがとう」という言葉を自然と繰り返すことしか出来ません。

    さてその後9月の上旬に、御受難会の宝塚黙想の家で5日間個人黙想をしました。これは私にとって初めてのまとまった「黙想会」でしたが、御受難会の皆様の暖かい指導の中恵みの時を過ごすことが出来ました。自分の召し出しの道を確認すると共に、主キリストがこのいたらない私と一緒にいてくださる喜びをかみ締めました。神に感謝!! 

 この甘美なるひと時によって力を得た私は、この夏の最も大きな計画を果たしに鳥取に行きました。それは「松の聖母学園」という愛徳修道会の養護施設を訪れるということでした。ここでは多くの新しい経験をしました。特に農作業の手伝いというのは今までの私の人生では考えもしなかったことでした。この作業の後でミサに与る時、パンとぶどう酒の奉献の「大地の恵み、労働の実り」という言葉につい深くうなずいてしまた自分に笑いが止まりませんでした。

 しかしながらこの聖母学園での深い体験は別の所にあったように思います。それは様な「祈り」との出会いでした。先ず初めに私は愛徳修道会のブラザーの皆様の祈りと出会いました。毎晩の御聖体を眺めながらの黙想、ミサなどで労働で疲れた体と精神と魂を癒す恩寵を頂きました。この時私の心の中に、ある聖書の箇所が浮かんできました。

「わたしにつながっていなさい。わたしもあなたがたにつながっている。ぶどうの枝が、木につながっていなければ、自分では実を結ぶことができないように、あなたがたも、わたしにつながっていなければ、実を結ぶことができない。わたしはぶどうの木、あなたがたはその枝である。人がわたしにつながっており、わたしもその人につながっていれば、その人は豊かに実を結ぶ。」(ヨハネ15:4-5

Untitled15   同時に他の面においてもブラザーたちの隠れた「祈り」に出会いました。その祈りとは彼らの“愛徳”の業でした。皆さん多忙なスケジュールの中、様な所に出かけ、観光案内をして下さったり、日の何気ないことで私を喜ばせてくださったり……。そこには大きな愛がありました。そして彼らを通してキリストが語ってくださっているのだとも感じました。何ということでしょう!この卑しい私にキリストは日どれほどの愛を与えてくださっていることか!クラレチアン会の愛する“お兄さん・お父さん”を通じて、大学の仲間を通して、更には様な出会いを通して……。「わたしは(主に)どのように答えようか」(詩編116:12)―― 私の答え、それは私も主の僕になること、主の愛の宣教師になること……!!このような思いが泉のように湧き出てくる体験でした。

  もう一つの「祈り」を体験した場面がありました。それは聖母学園の子ども達と共に遊んでいる時です。顔一杯に輝く子ども達の笑顔、自分のエネルギー全てを使って遊ぶ姿に触れている時、イエス様が子ども達を呼び寄せた時の気持ちがほんの少し分かるような気がしました。自分の愛の全てを込めて神をたたえるセラフィムの様に、この子ども達はたとえ意識していなくても神に祈りを捧げているように感じました。この愛らしい子ども達を神様が抱擁してくださらないことがありえましょうか。実にこの子たちこそ神の暖かい御腕の中にいる存在だと確信しました。

  このように黙想会で聖堂の静寂の内に祈った私は、外に出てまた違った祈りの体験をしました。しかし両方共に共通すること、それは本当の聖堂は神の御腕の中にあるということです。私は日修道院で祈ったり、大学で勉強したりします。また子ども達は元気一杯に遊びますし、悩みを抱えている人は人生の中でなんとか歩もうとします。これらひとつひとつのことを神が見放されるでしょうか。いいえ、かえって大きな慈しみをもって御腕に引き寄せ、暖かく抱きしめてくださるのではないでしょうか。そして神の御腕の中以上に“輝く聖堂”を私は思い浮かべることができません。つまりこれら全てのことが祈りになっている、若しくは神の恵みによって祈りに変えられているのではないでしょうか。

  このように多くのことを体験させて頂いたのですが、このことを十分に言い表すことは私にはまだ出来ません。そのために、この文章もつたないものになってしまいました。これからもクラレチアン宣教会の溢れる愛の中、成長することが出来たら…。そして神様がこのいたらない私を僕として使ってくださったらと願ってやみません。皆さん、どうかこれからも私にいろんなことを教えてください!聖母の汚れなき御心の子である皆様に、祝福が豊かに注がれることを祈りながら!!

 

20051123

東京修道院


Continue reading
406 Hits

Una Virgen Amis

Una Virgen Amis.

Untitled10

Después de dos años de estar trabajando con los Amis en Taipei, el obispo me nombre capellán del movimiento católico de aborígenes amis en el norte. Está organización tiene una historia de más de 30 años y comenzó cuando un sacerdote de las Misiones extranjeras de Paris (MEP) decidió ir a visitar a sus parroquianos que habían emigrado a la capital en busca de mejoras económicas... eran tantos que el obispo decidió enviar primero a un sacerdote MEP a trabajar con ellos y tras un par de años fueron dos. El P. Gerard (K’ onto, su nombre amis) fue el primero y hace unos cinco años tuvo que regresar a Francia porque su salud era muy precaria... y quedó solo Jean Marie (Tilo, su nombre amis).

Tilo fue el que me invitó a participar con ellos, pues él tenía planes de volver a Francia, al encontrarse muy cansado después de tanto tiempo realizando este servicio pastoral. Comencé a trabajar con él y le pedí que me consiguiera un lugar donde estar en alguna parroquia amis en Hualien o Taitong (sus tierras ancestrales) para estudiar algo la lengua y familiarizarme con sus costumbres... me llamó para decirme que me iba a Changpin, una parroquia amis en Taitong... y partí a esas tierras desconocidas... Allí me esperaba Joseph, sacerdote de los misioneros de Belén (sociedad suiza)... fue una enorme sorpresa porque tanto en Taiwán como en el extranjero esta persona es muy conocida en el ámbito de la reflexología, de hecho se le considera como el nuevo padre de la reflexología en Asia, y acá es conocido como el padre Wu (su apellido chino).

Untitled11

Despues de un par de meses en Kakacawan (nombre amis de Changpin) volví a Taipei para despedir a Tilo que volvía a Francia, pero no me dejó sólo, había llegado otro sacerdote del MEP para trabajar en conjunto... pero desgraciadamente no funcionó, terminado mi periodo inicial en Kakacawan y al volver definitivamente a Taipei me encontré con graves problemas entre este sacerdote y el movimiento, por lo que él poco a poco se fue alejando y yo fui asumiendo este servicio, hasta asumirlo completamente con el nombramiento del obispo.

Después de dos años tuvimos una maravillosa noticia, K’onto se encontraba mucho mejor de salud así que decidió regresar a Taiwán... y a pesar de que le asignaron una Parroquia en Hualien, cada vez que puede se arranca a Taipei a ayudarme y realmente hemos logrado realizar un muy buen trabajo de equipo. Desde que asumí este servicio siempre me ha dado vueltas eso de la inculturación y como realizarlo, ¿de qué manera la fe se puede expresar en una forma cultural determinada y qué no tiene nada en común con nuestra cultura cristiana occidental? De hecho, entrar a una Iglesia aborigen es entra a cualquiera de nuestras iglesias, son muy pocas las que han incorporado en su estructura, adornos y liturgia elementos autóctonos, por lo que he empezado por ahí, tratar de que nuestras celebraciones tengan cada vez mas elementos propios amis  de modo que les sean mas significativas y cercanas.

Untitled12

En Taipei se ha hecho tradicional, y hoy en día es la mayor fiesta de los amis católicos en el norte, la celebración de la fiesta de la Asunción, que se celebra cada año el segundo domingo de agosto. Todas las comunidades del norte (en este momento hay 10 comunidades) se reúnen a celebrar la vida y la fe; un año con acento cultural y el otro deportivo. Tal vez una de las razones de la capacidad de convocatoria de esta celebración sea el que por esa fecha se celebra la Fiesta de la Cosecha de los Amis (famosa en toda la isla por la riqueza en cantos y danzas).

El año pasado fue el turno de la fiesta “cultural”, y le agregamos una novedad: además de la danza tradicional, cada comunidad tuvo que presentar una danza especial en honor a María, fue la primera vez que se hizo, pero resultó ser una muy rica innovación. Las comunidades se prepararon y se esmeraron en darle un profundo sentido religioso-mariano a la danza, y esta novedad fue bien recibida y ha quedado incorporada a nuestra celebración.

Untitled13

Este año, la celebración giró en torno a un aspecto mas deportivo, distintas clases de competiciones entre las comunidades... se comenzó como todos los años con la Misa y ahí estuvo la sorpresa... Presentamos una imagen de la Virgen a la comunidad... no era una imagen común, de hecho en todos estos años se ha utilizado una imagen de nuestra 

Señora de Lourdes en nuestras celebraciones. Mandamos confeccionar una imagen que siguiera los rasgos estéticos de una mujer amis... fue difícil porque la mayoría de los patrones tradicionales son de mujeres occidentales... y a pesar de todos nuestros esfuerzos, no resultó del todo amis... No obstante después de acicalarla con la ropa y ornamentos  tradicionales de los amis de la zona de Taitong quedó una hermosa imagen de Ntra. Señora de los Amis...

Untitled14

La celebración fue solemnizada por el único obispo aborigen de la isla que es de la tribu Puyuma y es el obispo auxiliar de Hualien; él bendijo la imagen y presidió la misa. Continuamos con el almuerzo y por la tarde fueron las competiciones deportivas... todo el día estuvo animado con un gran espíritu de alegría, fraternidad y servicio... y será hasta el próximo año... en que los amis le bailarán por primera vez a Nuestra Señora de los amis.

Continue reading
502 Hits