Japan

Taiwan

Macao - HK

China

おめでとうございます!

「私たち一人ひとりのうちに、マリアさまの心が神さまを喜びたたえますように!」

Misa聖アンブロジウスは「聖母の賛歌」(マニフィカト)の注解でこのように祈りました。
昨日の土曜日(もしくは今度の月曜に)世界中のクラレチアン宣教会の兄弟たちが聖母マリアの息子であることの喜びを祝う中、私たちもローマの「聖母の汚れなき御心大聖堂」でミサを捧げました。大聖堂の中には数え切れないほどの彩り豊かな絵画や聖像がいたるところに飾られていますが、一番彩り豊かだったのは私たちクラレチアンの宣教者たちでした。あまりにも多くの国や大陸から集まっているので、今度の国連総会はうちの修道院の食堂でやったほうがいいんじゃないかと思うほどです。
Claretianosでも、どうしてパリオリ地区の片隅にこんなにも多くの国や文化が集まっているのでしょうか。もちろんここにいる人たちは、それぞれの目的のためにやって来ました。ある人は私と同じように勉学のため、またある人は小教区で働くために来ました。そしてある人は総統治チームの大変なお仕事のために何年もここに住んでいらっしゃいます。しかし表面的な理由はどうであれ、私たちが集まっているのはひとえに「マリアさまの心によって呼び集められたから」だと思います。私たちが共同体としてひとつになっているのは「ローマに住んでいるから」ではなく、「マリアさまの心のうちに住んでいるから」なんだと思います。「どんなところに住んでいたとしても、私たちはいつも変わらずマリアさまの御心の息子たちなんだ!」こう想うと、心が喜びでいっぱいになります!
procesion basilicaミサの終わりに、大聖堂の中で小さな行列を行いました。優しい表情をした「御心の聖母」の御絵とともに練り歩きながら私たちは声をひとつにして次のように繰り返し歌いました。「お母さま、どうか私たちのうちに来てください。マリアさま、この地上に来てください。自由に向かって、あなたと一緒に歩んでいきましょう!」もし私たちみんなが一緒になってマリアさまと共に歩むのなら、怖いものは何ひとつありません!どのようにイエスさまに向かって歩めばよいのかを、マリアさまはご存知です。マリアさまの御心はいつも御子とひとつだからです。
クラレチアンの兄弟の皆さま、おめでとうございます!そして特に東アジア管区の愛する兄弟たちに心からの喜びとお祝いを申し上げます!!

View the embedded image gallery online at:
http://eastasiacmf.com/index.php?limitstart=24#sigProIdd9597b35b4

Continue reading
363 Hits

¡Felicidades!

Esté en cada uno de nosotros el espíritu de María para exultar en Dios!

Cor MariaAsí reza San Ambrosio en su comentario sobre el Magnificat.
Mientras todos los claretianos del mundo celebraban ayer (o algunos celebrarán este lunes) la alegría de ser hijos del Corazón de María, nosotros también tuvimos la Misa solemne en nuestra Basílica de Roma. Dentro de esta Basílica se encuentran innumerables cuadros e imágenes multicolores en cada esquina, pero más multicolores éramos nosotros claretianos. Venimos de tantos países y de tantos continentes que hasta pienso que sería conveniente que la siguiente sesión de la ONU se celebrase en el comedor de nuestra comunidad.
ClaretianosPero, ¿cómo es posible que se encuentren representados tantos países y culturas en este pequeño rincón de Parioli? Cierto que cada uno de nosotros viene por diversos motivos; algunos, como yo, viene por estudios otros vienen para trabajar en la parroquia, y otros residen aquí desde hace muchos años al servicio fatigoso del gobierno general… Pero, sea como sea, en el fondo, estamos aquí reunidos porque el espíritu de María nos ha llamado. Estamos unidos no porque vivamos en Roma sino porque vivimos en el Corazón de María. ¡Que orgulloso me siento de decir que, estemos donde estemos, somos hijos del Inmaculado Corazón de María!
Al final de la Misa tuvimos una pequeña procesión dentro de la Basílica con una tierna imagen del Corazón de María. Durante la procesión cantamos al unísono “Vieni, o Madre, in mezzo a noi, vieni Maria quaggiù. Cammineremo insieme a te verso la libertà!” ¿Qué hay que temer si todos nosotros caminamos juntos con María? Ella sabe qué camino nos lleva a Jesús porque su corazón siempre está unido con su Hijo.
¡Feliz Fiesta, mis queridos hermanos claretianos! ¡¡Envío miles de abrazotes sobre todo a mis hermanos de la Delegación de Asia Oriental!!

View the embedded image gallery online at:
http://eastasiacmf.com/index.php?limitstart=24#sigProIdd9597b35b4

Continue reading
401 Hits

就是他

IMG 20170621 WA0004很多人认为历史与我们的生活非常远, 认为历史永远不属于我们的时代,其实恰恰相反, 历史每一天都行驶在我们现实的生活。 人的一生是由历史和现在组成, 我们一边在回顾历史一边在进行着历史新篇章。 每一个人的历史都不同,因为他在自己人生的道路上留下不同的足迹。
我们无法掌握未来,甚至明天都是不存在的。 所以为人类来说唯一可以做的就是谱写一段有意义的人生。

Continue reading
390 Hits

Youth Ministry

Bible Ministry & Publications

Parishes Ministry

Indigenous People